۞
1/4 Hizb 18
۩
Prostration
< random >
۞ It is God Who created you from a single soul and out of it made its spouse to bring it comfort. When he (man) engaged in carnal relations with her, she conceived a light burden which she had to carry. When the baby grew in her womb, they (husband and wife) both prayed to their Lord, "If You grant us a healthy son we shall certainly give you thanks." 189 Thereafter, when He gave them a righteous son, they assigned Him associates in that He had given them; but God is high exalted above that they associate. 190 Do they (the disbelievers) ascribe (false deities) that which do not create anything, but are themselves created? 191 And who cannot succour them, nor can succour themselves. 192 If you call them to guidance, they will not follow you. It is the same whether you call them or you are silent. 193 Those whom you call on besides God are but creatures like yourselves. Call upon them, then, and let them respond to you, if what you say is true. 194 Have they feet wherewith they walk? Or have they hands wherewith they hold? Or have they eyes wherewith they see? Or have they ears wherewith they hear? Say (O Muhammad SAW): "Call your (so-called) partners (of Allah) and then plot against me, and give me no respite! 195 Indeed, my protector is Allah, who has sent down the Book; and He is an ally to the righteous. 196 And those on whom you call, apart from God, have no power to help you, neither they help themselves.' 197 If you call them to the guidance they do not hear; and thou seest them looking at thee, unperceiving. 198 Accept the easing, order with fine jurisprudence, and avoid the ignorant. 199 And O listener! If the devil provokes you, seek the refuge of Allah; indeed He is All Hearing, All Knowing. 200 When any evil suggestion from Satan touches those who fear God, they are instantly alerted and become watchful; 201 As for their brethren [the Satans], they draw them deeper into error and do not relax in their efforts. 202 And when thou bringest not a verse for them they say: Why hast thou not chosen it? Say: I follow only that which is inspired in me from my Lord. This (Qur'an) is insight from your Lord, and a guidance and a mercy for a people that believe. 203 So when the Qur'an is recited, listen thereto and keep silence, haply ye may be shewn mercy. 204 Remember your Lord deep within yourselves, humbly and privately - instead of shouting out loud - (in prayer) in the mornings and evenings and do not be of the heedless ones. 205 Those who are with your Lord are not too proud to worship Him. They exalt Him and to Him they prostrate. ۩ 206
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: A 'araaf (Al-A 'araaf). Sent down in Mecca after S (Saad) before Jinns (Al-Jinn)
۞
1/4 Hizb 18
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.