۞
3/4 Hizb 58
< random >
The Human (Al-Insan)
31 verses, revealed in Medina after The All Compassionate (Al-Rahman) before Divorce (Al-Talaaq)
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
Was there not a period of time when man was nothing worth mentioning? 1 Verily We created man from a sperm yoked (to the ovum) to bring out his real substance, then gave him hearing and sight. 2 Indeed, We have guided him to the path, he is either grateful or ungrateful. 3 Surely We have prepared for the unbelievers chains, fetters, and a Blaze. 4 the righteous shall drink from a cup mixed with the coolness of kafur, 5 A Fountain where the Devotees of Allah do drink, making it flow in unstinted abundance. 6 These will be the ones who fulfil their vows and dread the Day whose woe shall be spread far and wide; 7 And they feed, for the love of Allah, the indigent, the orphan, and the captive,- 8 saying, "We feed you for the sake of God alone, we seek neither recompense nor thanks from you. 9 behold, we stand in awe of our Sustainer's judgment on a distressful, fateful Day!" 10 So Allah shall guard them against the woe of that Day, and will procure them freshness and joy, 11 And shall recompense them for that which they patiently bare with a Garden and silken garment. 12 There they will recline on elevated couches and will be subjected neither to the burning heat of the sun nor to bitter cold. 13 The shades of the garden will be closely spread over them and it will be easy for them to reach the fruits. 14 Goblets of silver are brought round for them, and beakers (as) of glass 15 Also there will be crystal clear goblets of silver containing the exact measure of drink which they desire. 16 And therein they shall be given to drink of a cup whereof the admixture will be ginger. 17 A spring there, called Salsabil. 18 ۞ And immortal youths will wait upon them: when thou seest them, thou wouldst deem them to be scattered pearls; 19 and when thou seest [anything that is] there thou wilt see [only] bliss and a realm transcendent 20 On their bodies will be garments of the finest green silk and brocade, and they will be adorned with bracelets of silver; and their Lord will give them a purest draught to drink. 21 Behold, this is a recompense for you, and your striving is thanked.' 22
۞
3/4 Hizb 58
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.