۞
1/2 Hizb 50
< random >
Smoke (Al-Dukhaan)
59 verses, revealed in Mecca after Vanity (Al-Zukhruf) before Kneeling (Al-Jaatheyah)
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
Ha-Mim. 1 By the Clear Book 2 We revealed it on a Blessed Night, for We were intent on warning; 3 On that night is made distinct every precise matter - 4 A command from Us; surely We are the senders (of apostles), 5 as a Mercy from your Lord. Surely He is All-Hearing, All-Seeing, 6 The Lord of the heavens and the earth and all that lies between them, if you really do believe. 7 There is no god but He; He gives life and causes death, your Lord and the Lord of your fathers of yore. 8 Rather they are in doubt, playing. 9 Then wait you for the Day when the sky will bring forth a visible smoke. 10 enveloping all mankind, [and causing the sinners to exclaim:] "Grievous is this suffering! 11 (They will say:) "Our Lord! remove the Penalty from us, for we do really believe!" 12 How can there be for them an admonition (at the time when the torment has reached them), when a Messenger explaining things clearly has already come to them. 13 Then they turned away from him and said, "He is a madman, taught by others!" 14 Verily We shall remove the torment for a while; but verily ye shall revert. 15 The day when We will seize with the greatest seizure We will indeed take revenge. 16 ۞ We tried Pharaoh's nation before them. A noble Messenger came to them, 17 Saying: restore to me the bondmen of Allah, verily I am unto you an apostle trusted. 18 "And exalt not yourselves against God: for, verily, I come unto you with a manifest authority [from Him]; 19 And indeed, I have sought refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me. 20 “And if you do not believe in me, then have no relation with me.” 21 And [finally] he called to his Lord that these were a criminal people. 22 (He was told): “Set out with My servants by night for you will certainly be pursued. 23 And leave the sea behind you as calm as ever. Surely they are an army that is doomed to be drowned.” 24 How many were the gardens and the watersprings that they left behind, 25 And green crops (fields etc.) and goodly places, 26 and [all that] life of ease in which they used to delight! 27 Thus (was their end)! And We made other people inherit (those things)! 28 Neither heaven nor earth wept for them, nor were they respited; 29
۞
1/2 Hizb 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.