۞
1/4 Hizb 17
< random >
Said the Council of the people of Pharaoh, 'Surely this man is a cunning sorcerer 109 who wants to drive you out of your land! " [Said Pharaoh:] "What, then, do you advise?" 110 They said, "Postpone [the matter of] him and his brother and send among the cities gatherers 111 To bring each knowing wizard unto thee. 112 And so the sorcerers came to Fir'aun (Pharaoh). They said: "Indeed there will be a (good) reward for us if we are the victors." 113 "Yes," said he, "you will be among the honoured." 114 They said: "O Musa (Moses)! Either you throw (first), or shall we have the (first) throw?" 115 He said: Cast. So when they cast, they deceived the people's eyes and frightened them, and they produced a mighty enchantment. 116 And We revealed to Musa, saying: Cast your rod; then lo! it devoured the lies they told. 117 ۞ Thus truth was confirmed, and all that they did was made of no effect. 118 The magicians who were defeated on the spot and were proved to be worthless, 119 And the sorcerers prostrated themselves 120 Crying: We believe in the Lord of the Worlds, 121 “The Lord of Moosa and Haroon.” 122 Said Pharaoh: "Believe ye in Him before I give you permission? Surely this is a trick which ye have planned in the city to drive out its people: but soon shall ye know (the consequences). 123 "I will have your hands and feet on alternate sides cut off, and have you all crucified." 124 They answered: "Verily, unto our Sustainer do we turn 125 “And what did you dislike in us, except that we believed in the signs of our Lord when they came to us? Our Lord! Pour (bestow abundantly) patience on us, and bestow us death as Muslims.” 126
۞
1/4 Hizb 17
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.