< random >
The Stars (Al-Najm)
62 verses, revealed in Mecca after Absoluteness (Al-Ikhlaas) before He Frowned ('Abasa)
In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate
By the star when it descends, 1 your companion is not in error nor has he gone astray. 2 He does not speak out of his own desires. 3 It is naught save an inspiration that is inspired, 4 Which one of mighty powers hath taught him, 5 [an angel] endowed with surpassing power, who in time manifested himself in his true shape and nature, 6 being on the higher horizon. 7 Thereafter he drew nigh, then he let himself down. 8 Till he was (distant) two bows' length or even nearer, 9 He revealed to God's servant whatever he wanted. 10 His heart did not falsify what he perceived. 11 So will you dispute with him over what he saw? 12 He certainly saw him (Gabriel) during his other ascent 13 at the Lote Tree (Sidrat tree) of the ending 14 near which is Paradise. 15 When there comes to the Lote Tree, that which comes 16 The eye did not turn aside, nor did it exceed the limit. 17 He certainly saw the greatest (signs) of the existence of his Lord. 18 Have ye then considered Al-Lat and AL-'uzza: 19 And Manat, the third - the other one? 20 What! for you the males and for Him the females! 21 That indeed were an unfair division! 22 These are only names which you and your fathers have invented. No authority was sent down by God for them. They only follow conjecture and wish-fulfilment, even though guidance had come to them already from their Lord. 23 Does man imagine that it is his due to have all that he might wish for, 24 To Allah belong both the Next World and the present. 25
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.