< random >
Unknown Person (Al-Muzzammil)
20 verses, revealed in Mecca after The Pen (Al-Qalam) before The Hidden Secret (Al-Muddath-thir)
Allah - beginning with the name of - the Most Gracious, the Most Merciful
O thou enwrapped! 1 Keep awake [in prayer] at night, all but a small part 2 A half thereof, or abate a little thereof, 3 Or increase thereto. And intone the Qur'an with measured intonations. 4 Indeed, We will cast upon you a heavy word. 5 Lo! the vigil of the night is (a time) when impression is more keen and speech more certain. 6 Indeed, for you by day is prolonged occupation. 7 But [whether by night or by day,] remember thy Sustainer's name, and devote thyself unto Him with utter devotion. 8 He is the Lord of the East and the West. There is no god but He. So take Him alone as your protector. 9 And bear patiently what they say and avoid them with a becoming avoidance. 10 And leave Me (alone to deal with) those in possession of the good things of life, who (yet) deny the Truth; and bear with them for a little while. 11 Indeed, with Us [for them] are shackles and burning fire 12 And a food that choketh and a torment afflictive. 13 One Day the earth and the mountains will be in violent commotion. And the mountains will be as a heap of sand poured out and flowing down. 14 Surely We have sent to you a Messenger as a witness over you, just as We had sent a Messenger to Pharaoh. 15 But Pharoah rebelled against the messenger, so We seized him with a strong, crushing grip. 16 Then how can you avoid the punishment, if you disbelieve, on a Day that will make the children grey-headed (i.e. the Day of Resurrection)? 17 Whereon the sky will be cleft asunder? His Promise needs must be accomplished. 18 This is indeed an advice; so whoever wishes may take the path towards his Lord. 19
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.