۞
1/2 Hizb 45
< random >
۞ Gather all the wicked together and their comrades, and those they had worshipped 22 Other than Allah, and guide them to the path of Hellfire 23 “And stop them they are to be questioned.” 24 [They will be asked], "What is [wrong] with you? Why do you not help each other?" 25 Nay! on that Day they will be entirely submissive. 26 And some of them shall advance towards others, questioning each other. 27 They will say: "It was you who used to come to us from the right side [i.e. from the right side of one of us and beautify for us every evil, order us for polytheism, and stop us from the truth i.e. Islamic Monotheism and from every good deed]." 28 Others will respond, "It was you who did not want to have any faith. 29 And we had over you no authority, but you were a transgressing people. 30 But now our Lord's word has come true against us: truly, we are bound to taste [the punishment]. 31 For we had led you astray. In fact we ourselves were astray." 32 So they shall on that day be sharers in the chastisement one with another. 33 that is how We deal with evil-doers. 34 Truly, when it was said to them: La ilaha ill-Allah "(none has the right to be worshipped but Allah)," they puffed themselves up with pride (i.e. denied it). 35 And to say: What! shall we indeed give up our gods for the sake of a mad poet? 36 'No indeed; but he brought the truth, and confirmed the Envoys. 37 Verily ye are going to taste a torment afflictive. 38 But it will be no more than the retribution of (the Evil) that ye have wrought;- 39 But the bondmen of Allah, the sincere ones 40 For them there is a known provision, 41 a variety of delicious fruits; and they shall be honoured 42 (They will live) in the bountiful gardens, 43 On thrones, facing each other. 44 A drink will be passed round among them from a flowing spring: 45 White, delicious to the drinkers, 46 There shall be no trouble in it, nor shall they be exhausted therewith. 47 And with them will be chaste females, restraining their glances (desiring none except their husbands), with wide and beautiful eyes. 48 (Pure) as they were hidden eggs (of the ostrich). 49 And they will approach one another, inquiring of each other. 50 A speaker of them will say: "Verily, I had a companion (in the world), 51 Who used to say: "Are you among those who believe (in resurrection after death). 52 What, when we are dead and become dust and bones, shall we indeed be requited?" 53 He says, 'Are you looking down?' 54 Then looketh he and seeth him in the depth of hell. 55 And he will say: by Allah, thou hadst wellnigh causedest me to perish. 56 “And were it not for the munificence of my Lord, I too would have been seized and brought forth (captive)!” 57 So, are we not going to die, 58 Except our previous death? And we shall not be chastised? 59 Surely this is the supreme triumph. 60 For the like of this let all strive, who wish to strive. 61 Is this a better hospitality or the tree of AzZakkum! 62 Surely We have made it to be a trial to the unjust. 63 It is a tree that grows at the bottom of Hell. 64 Its emerging fruit as if it was heads of the devils. 65 They will eat and fill their bellies with it, 66 Then on top of it they will have a brew of boiling water. 67 then their return is to Hell. 68 Surely they found their fathers going astray, 69 so they are rushing to follow in their footsteps. 70 And certainly most of the ancients went astray before them, 71 And indeed We had sent Heralds of warnings among them. 72 and behold, how was the end of them that were warned, 73 Except the sincere (and devoted) Servants of Allah. 74
۞
1/2 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.