۞
3/4 Hizb 45
< random >
And assuredly Nuh cried unto us; and We are the Best of answerers! 75 We saved him and his people from great distress, 76 and We made his seed the survivors, 77 And We let it remain upon him in the latter: 78 "Peace upon Noah among the worlds." 79 Thus do We reward the righteous ones. 80 Indeed, he was of Our believing servants. 81 Then We drowned the others. 82 ۞ And, verily, among those who followed his [Nuh's (Noah)] way (Islamic Monotheism) was Ibrahim (Abraham). 83 When he came to his Lord with a free heart, 84 Recall what time he said unto his father and his people: What is it that ye worship? 85 "Is it a falsehood aliha (gods) other than Allah that you seek? 86 "Then what is your idea about the Lord of the worlds?" 87 Then he looked carefully at the stars 88 and said, "Verily, I am sick [at heart]!" 89 And they turned their backs and went away from him. 90 He turned to their gods and said, "Do you not eat? 91 What aileth you that ye speak not? 92 Then he turned upon them, striking (them) with (his) right hand. 93 So the disbelievers came running towards him. 94 He said: Worship ye that which ye yourselves do carve 95 "When God has created you and what you make?" 96 They said, 'Build him a building, and cast him into the furnace!' 97 They wanted to harm him, but We humiliated them all. 98 He said, "I will go to my Lord: He is sure to guide me. 99 My Lord, grant me [a child] from among the righteous." 100 Then We gave him the good tidings of a prudent boy; 101 And when he attained the age of running with him, he said: O my son! verily I have seen in a dream that I am slaughtering thee; so look, what considerest thou? He said: O my father! do that which thou art commanded; thou shalt find me, Allah willing, of the patients. 102 And when they had both submitted and he put him down upon his forehead, 103 We called to him, "Abraham, 104 Thou hast already fulfilled the vision. Lo! thus do We reward the good. 105 Indeed, this was the clear trial. 106 So, We ransomed him with a mighty sacrifice, 107 and We preserved for him a good name among posterity. 108 Peace be on Ibrahim. 109 Thus do We reward the good. 110 Surely he was one of Our believing servants. 111 And We gave him the glad tidings of Is-haq, a prophet, and of the righteous. 112 And We blessed him and Isaac. Among their descendants are some who do good, but some who wrong themselves. 113
۞
3/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.