۞
Hizb 59
< random >
The News (Al-Naba')
40 verses, revealed in Mecca after The Heights (Al-Ma'aarej) before The Snatchers (Al-Naze'aat)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
۞ What are they asking each other about? 1 About the great event, 2 About which they cannot agree. 3 No! They are going to know. 4 Again, indeed, they shall know! 5 Have We not made the earth as a cradle 6 And the mountains as pegs? 7 And We have created you in pairs, 8 and made your sleep a means of repose, 9 And have made the night as a covering (through its darkness), 10 And have made the day for livelihood. 11 Have We not made seven strong heavens above you, 12 And have kept a very bright lamp in it. 13 and sent down heavy rains from the clouds 14 that We may bring forth thereby grain and plants, 15 And gardens of thick foliage. 16 Indeed the Day of Decision is a time fixed. 17 The Day when the Trumpet will be blown, and you shall come forth in crowds (groups); 18 And the heaven shall be opened so that it shall be all openings, 19 And the mountains will have been removed away, and they will have become as mirage. 20 Verily the Hell is an ambuscade: 21 a goal for all who are wont to transgress the bounds of what is right! 22 In it shall they remain for a long time. 23 They shall not taste therein cool nor drink 24 except boiling water and pus 25 a fitting requital, 26 For lo! they looked not for a reckoning; 27 And they belied Our revelations with strong belying. 28 And We have recorded everything in a book, 29 So taste! for We will not add to you aught but chastisement. 30
۞
Hizb 59
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.