۞
1/2 Hizb 24
< random >
۞ (In Joseph and his brethren were signs for those who ask questions.) 7 When they said: Verily Joseph and his brother are dearer to our father than we are, many though we be. Lo! our father is in plain aberration. 8 So either kill Joseph or cast him into some distant land so that your father's attention may become exclusively yours. And after so doing become righteous." 9 Thereupon one of them said: "Do not kill Joseph, but if you are bent upon doing something, cast him down to the bottom of some dark pit, perhaps some caravan passing by will take him out of it." 10 They said: 'Father, what is the matter with you, do you not trust us with Joseph? Indeed, we are sincere advisors. 11 "Send him with us tomorrow to enjoy himself and play, and verily, we will take care of him." 12 He said, “I will indeed be saddened by your taking him away, and I fear that the wolf may devour him, whilst you are unaware of him.” (* Prophet Yaqub knew of what was about to happen.) 13 They said, "If a wolf should eat him while we are a [strong] clan, indeed, we would then be losers." 14 And so, when they went away with him, they decided to cast him into the dark depths of a well. Then We revealed to him Our will, "You shall [one day] tell them of this deed of theirs, when they do not realize who you are." 15 And at nightfall they came to their father, weeping, 16 and saying, "Father, we went playing and left Joseph with our belongings. A wild-beast came and devoured him. We realize that you will not believe us even though we are telling the truth". 17 They showed him the shirt with false blood on it. (Their father) said: "It is not so; you have made up the story. Yet endurance is best. I seek the help of God alone for what you impute." 18 And there came a caravan so they sent their water-drawer, he therefore lowered his pail; he said, “What good luck, this is a boy!”; and they hid him as a treasure; and Allah knows what they do. 19 And they sold him for a mean price: a few dirhams numbered and they were in regard to him of the indifferent. 20
۞
1/2 Hizb 24
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.