But such as fears the Station of his Lord, for them shall be two gardens -- 46 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 47 Having numerous branches. 48 Which of your Lord's favours will you twain – you men and jinn – then deny? 49 In them (both) will be two springs flowing (free) 50 Which of your Lord's wonders would you deny? 51 Therein are two kinds of every fruit. 52 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 53 Reclining upon couches lined with silk brocade, the fruit of both the gardens near to hand. 54 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 55 In them shall be those who restrained their eyes; before them neither man nor jinni shall have touched them. 56 Which of your Lord's favours will you twain – you men and jinn – then deny? 57 who are as beautiful as rubies and pearls. 58 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 59 Is there any reward for good other than good? 60 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 61 And besides these two are two (other) gardens: 62 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 63 Densely covered with foliage, appearing dark. 64 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 65 In both of them are two springs gushing forth. 66 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 67 Wherein is fruit, the date-palm and pomegranate. 68 So which of the favors of your Lord would you deny? 69 There will be well-disciplined, beautiful maidens. 70 So which of the favors of your Lord would you deny? - 71 Fair ones, close-guarded in pavilions - 72 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 73 Neither human nor jinn will have touched them before. 74 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 75 [In such a paradise will they dwell,] reclining upon meadows green and carpets rich in beauty. 76 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 77 Blessed be the name of your Lord, the Lord of Majesty and Glory. 78