< random >
Dispatched (Al-Mursalaat)
50 verses, revealed in Mecca after The Backbiter (Al-Hummazah) before Q (Qaaf)
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful
I swear by the emissary winds, sent one after another (for men's benefit), 1 And the winds that blow violently 2 and by the scatterers scattering (rain) 3 then winnow them thoroughly, 4 and those (angels) dropping, reminding 5 To excuse or to warn, 6 Indeed, what you are promised is to occur. 7 Then when the stars lose their lights; 8 and the sky is rent asunder, 9 And when the mountains are blown away 10 And when the messengers' time has come... 11 to what day shall they be deferred? 12 For the Day of Decision. 13 Would that you knew about the Day of Judgment! 14 On that day, woe will be to those who have rejected God's revelations! 15 Destroyed We not the ancients? 16 Thereafter We shall cause to follow them the latter ones. 17 Thus do We deal with the guilty. 18 Ruin is for the deniers on that day! 19 Did We not create you from a worthless water (semen, etc.)? 20 which We then let remain in [the womb's] firm keeping 21 until an appointed time? 22 Thus have We determined [the nature of man's creation]: and excellent indeed is Our power to determine [what is to be]! 23 Woe unto the repudiators on that day! 24 Have We not made the earth a receptacle? 25 For the living and the dead, 26 Have We not placed high mountains upon it and given you fresh water to drink? 27 Woe on that day to the rejecters. 28 (It will be said unto them:) Depart unto that (doom) which ye used to deny; 29 Depart unto the shadow three branched: 30 Neither having the coolness of the shade nor availing against the flame. 31 It will throw out sparks as logs of wood 32 Seeming like yellow camels. 33 Woe on that day unto the beliers! 34 That will be a Day when they shall not be able to speak. 35 And permission shall not be given to them so that they should offer excuses. 36 Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth! 37 'This is the Day of Decision; We have joined you with the ancients; 38 If now you have any strategy, use it against Me. 39 Woe on that Day to those who reject the truth! 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.