< random >
Say: Whoever is the enemy of Jibreel-- for surely he revealed it to your heart by Allah's command, verifying that which is before it and guidance and good news for the believers. 97 Whosoever is an enemy unto Allah and His angels and His apostles and Jibril and Mikail, then verily Allah is an enemy unto the infidels. 98 And We have certainly revealed to you verses [which are] clear proofs, and no one would deny them except the defiantly disobedient. 99 Why is it that every time they (the Jews) make a covenant, some of them abandon it. Most of them do not even believe. 100 And whenever a Messenger came to them from Allah, confirming that Scripture which they already possessed, some from among the people of the Book threw the Book of Allah behind their backs as though they knew nothing about it. 101 And they follow that which the satans recited in the reign of Sulaiman; and Sulaiman blasphemed not, but the satans blasphemed; teaching people magic; and they follow that also which was sent down unto the two angels in Babil, Harut and Marut. Unto none the twain taught it until they had said: we are but a temptation, so blaspheme not. But they learned from the twain that wherewith they might separate man from his wife; and they could harm none thereby save by Allah's will. And they have learnt that which harmeth them, and profiteth them not; and assuredly they know that whosoever purchaseth it, his is no portion in the Hereafter; and surely vile is the price for which they have bartered themselves, if they but knew! 102 And if they had believed and guarded themselves (against evil), reward from Allah would certainly have been better; had they but known (this). 103
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.