< random >
[Musa (Moses)] said: "O my Lord! Open for me my chest (grant me self-confidence, contentment, and boldness). 25 “And make my task easy for me.” 26 And loose the knot from my tongue, 27 so that they might fully understand my speech, 28 Appoint for me of my folk a familiar, 29 Harun, my brother. 30 To strengthen me 31 and let him share my task, 32 that we may abundantly extol Your glory; 33 and remember you often. 34 Surely Thou seest into us.' 35 He replied: 'Moses, your request is granted. 36 We have bestowed Our favour on you before this 37 when We revealed what was revealed unto thy mother: 38 to lace her child in a chest and throw it into the sea which would hurl it towards the shore. Then an enemy of Mine who was also the enemy of the child would pick it up from there. I made you attractive and loveable so that you would be reared before My own eyes. 39 Your sister went to them and said, "May I show you someone who will nurse this child?" We returned you to your mother to make her rejoice and forget her grief. You slew a man and We saved you from trouble. We tried you through various trials. Then you stayed some years with the people of Midian (Shu'ayb and his family) and after that you came back to Egypt as was ordained. 40 And I formed thee for Myself. 41 "Go, thou and thy brother, with My Signs, and slacken not, either of you, in keeping Me in remembrance. 42 Go to Pharaoh, for he has become insolent. 43 And speak to him with gentle speech that perhaps he may be reminded or fear [Allah]." 44 They said: "O our Lord, we are really frightened lest he behave insolently with us or become violent." 45 He said: "Have no fear. I am with you, hearing and seeing all. 46 So go to him, and say: verily we are two apostles of thy Lord, so let go with us the Children of Isra'il, and torment them not; surely we have come unto thee with a sign from thy Lord: and peace be upon him who followeth the guidance. 47 Lo! it hath been revealed unto us that the doom will be for him who denieth and turneth away. 48 Pharaoh said, "Who then is the Lord of you both, Moses?" 49 Musa said: our Lord is He who vouchsafed unto everything its creation, then guided it. 50 (Pharaoh) said: "What then is the condition of previous generations?" 51 Musa said: the knowledge thereof is with my Lord in the Book; my Lord erreth not, nor He forgetteth. 52 Who hath appointed the earth as a bed and hath threaded roads for you therein and hath sent down water from the sky and thereby We have brought forth divers kinds of vegetation, 53 Eat and pasture your cattle; most surely there are signs in this for those endowed with understanding. 54
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.