۞
1/4 Hizb 17
< random >
The elders of Pharaoh's people said: 'Surely this man is a skilful magician 109 Who would expel you from your land. Now what do ye advise? 110 They answered: "Let him and his brother wait awhile, and send unto all cities heralds 111 who shall bring before thee every sorcerer of great knowledge." 112 And the sorcerers came unto Pharaoh [and] said: "Verily, we ought to have a great reward if it is we who prevail." 113 He said, "Yes, and, [moreover], you will be among those made near [to me]." 114 The magicians asked Moses, "Will you throw your staff first or shall we?" 115 He replied, "Throw yours first." Their great magic bewitched people's eyes and terrified them. 116 We inspired Moses to throw his staff, and suddenly it began to swallow-up all that the magicians had (falsely) invented. 117 ۞ Thus was the truth established, and their doings proved in vain. 118 Pharaoh and his men were defeated and put to shame, 119 And down fell the sorcerers, prostrating themselves 120 They said: we believe in the Lord of the worlds. 121 The Lord of Musa and Harun. 122 Said Firaun, “You have accepted faith in Him before I gave you permission! This is indeed a grand conspiracy you have plotted in the city, in order to expel its people from it; so now you will come to know!” 123 most certainly shall I cut off your hands and your feet in great numbers, because of [your] perverseness, and then I shall most certainly crucify you, in great numbers, all together!" 124 They said, “We shall return to our Lord.” 125 And what is it for which thou takest vengeance on us save that we have believed in the signs of our Lord when they came unto us? Our Lord! pour out upon us perseverance and cause us to die as Muslims. 126
۞
1/4 Hizb 17
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.