۞
1/2 Hizb 45
< random >
۞ "Bring ye up", it shall be said, "The wrong-doers and their wives, and the things they worshipped- 22 besides God, and show them the way of hell. 23 And stop them, for they must be questioned. 24 They will be asked, "Why do you not help each other?" 25 They will submit to questioning then, 26 And some of them shall advance towards others, questioning each other. 27 saying: 'You used to come to us from the right hand' 28 Others will respond, "It was you who did not want to have any faith. 29 And we had over you no authority, but ye were a people exorbitant. 30 "So now has been proved true, against us, the word of our Lord that we shall indeed (have to) taste (the punishment of our sins). 31 For we had led you astray. In fact we ourselves were astray." 32 So indeed they, that Day, will be sharing in the punishment. 33 Surely thus do We deal with the guilty. 34 When they were told, "There is no deity but God," they turned away with disdain, 35 And they used to say, “Shall we forsake our Gods upon the sayings of a mad poet?” 36 No, indeed, he has brought the truth, and confirmed the Messengers. 37 Behold, you will indeed taste grievous suffering [in the life to come,] 38 and be rewarded only according to your deeds." 39 Save single-minded slaves of Allah; 40 For them awaits a known provision, 41 a variety of delicious fruits; and they shall be honoured 42 In gardens of delight, 43 On thrones facing one another. 44 a goblet from a spring shall be passed round to them 45 White, delicious for the drinkers. 46 but not harmful or intoxicating. 47 And with them will be chaste females, restraining their glances (desiring none except their husbands), with wide and beautiful eyes. 48 as if they were hidden pearls. 49 Then they will advance unto each other, mutually questioning. 50 One of them will say: 'I had a companion 51 Who said: What! are you indeed of those who accept (the truth)? 52 Shall we be recompensed for our deeds after we die and become bones and dust? 53 Allah will say: will ye look down? 54 Then he looked down and saw him in the midst of hell. 55 He said: "By Allah! thou wast little short of bringing me to perdition! 56 But for the Favor of Allah I should have surely been among those who were arraigned (with you in Hell). 57 He will ask his companion, "Did you not say that there would only be one death 58 Except our previous death? And we shall not be chastised? 59 Indeed, this is the mighty victory, 60 For the like of this, then, let them labour, those who labour [in God's way]! 61 Is this better as an entertainment or the tree of Zaqqum? 62 which We have made as a torment for the unjust? 63 It is a tree that comes forth in the root of Hell; 64 Its produce is as it were the heads of the serpents. 65 Then most surely they shall eat of it and fill (their) bellies with it. 66 then in addition to it they shall have a draught of boiling water to drink; 67 They can only return to hell. 68 They found their fathers in error, 69 So they (too) made haste to follow in their footsteps! 70 Before them a multitude of people of olden times had erred, 71 And verily We sent among them warners. 72 See how terrible was the end of those who were warned. 73 Except the chosen bondmen of Allah. 74
۞
1/2 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.