< random >
And when your Lord called out to Musa, saying: Go to the unjust people, 10 "The people of the Pharaoh: will they not fear Allah?" 11 Moses replied, "My Lord, I fear they will reject me, 12 “I feel hesitant, and my tongue does not speak fast, therefore make Haroon also a Noble Messenger.” 13 And they have a crime against me, therefore I fear that they may slay me. 14 He said: By no means, so go you both with Our signs; surely We are with you, hearing; 15 go both to Pharaoh and both of you say to him: 'We are (each) a Messenger from the Lord of all the Worlds. 16 Send forth with us the Children of Israel' 17 [Pharaoh] said, "Did we not raise you among us as a child, and you remained among us for years of your life? 18 And thou didst the deed thou didst, being one of the ungrateful!' 19 He said: I did it then, when I was of those who are astray. 20 Then I fled for fear of you. Then my Lord bestowed wisdom and authority on me and made me one of the Messengers. 21 And is it a favor of which you remind me that you have enslaved the children of Israel? 22 Said Pharaoh: "And what [and who] is that 'Sustainer of all the worlds'?" 23 He said: The Lord of the heavens and the earth and what is between them, if you would be sure. 24 Said he to those about him, 'Do you not hear?' 25 Moses went on, "He is your Lord and the Lord of your forefathers." 26 [Pharaoh] said, "Indeed, your 'messenger' who has been sent to you is mad." 27 He said: Lord of the East and the West and all that is between them, if ye did but understand. 28 Said he, 'If thou takest a god other than me, I shall surely make thee one of the imprisoned.' 29 He said, 'What, even though I brought thee something so manifest?' 30 (The Pharaoh) said: "Then bring it, if you speak the truth." 31 So [Moses] threw his staff, and suddenly it was a serpent manifest. 32 And he drew forth his hand, and lo, it looked white to the beholders. 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.