< random >
And lo! it is a revelation of the Lord of the Worlds, 192 The Trusted Spirit hath brought it down. 193 Upon thy heart, that thou mayst be (one) of the warners, 194 In plain Arabic speech. 195 And indeed it is mentioned in the earlier Books. 196 And has it not been a sign to them that it is recognized by the scholars of the Children of Israel? 197 Had We revealed it to any of the non-Arabs, 198 and he had recited it to them, they would not have believed in it. 199 Thus have We caused this [message] to pass [unheeded] through the hearts of those who are lost in sin: 200 They will not believe in it until they see the grievous Penalty; 201 It shall come unto them on a sudden, and they shall not perceive. 202 and then they will exclaim, "Could we have a respite?" 203 Seek haste then they with our torment? 204 What thinkest thou? If We give them enjoyment of days for many years, 205 then there comes on them that they were promised, 206 of what avail would their past enjoyment be to them? 207 We never destroyed any town without first sending to them warning and guidance. 208 By way of admonition, and We have never been oppressors. 209 Not by the Satans has it been brought down; 210 Neither would it suit them, nor they can (produce it). 211 Verily, they have been removed far from hearing it. 212 Hence, [O man,] do not invoke any other deity side by side with God, lest thou find thyself among those who are made to suffer [on Judgment Day]. 213 And warn thy tribe of near kindred, 214 And take those believers under your wing who follow you. 215 If they do not obey you, tell them: "I am not responsible for what you do." 216 And rely thou upon the Mighty, the Merciful. 217 Who seeth thee standing forth (in prayer), 218 and [sees] thy behaviour among those who prostrate themselves [before Him]: 219 He is the All Hearing, the All Knowing. 220 Should I tell you on whom the devils descend? 221 They come down on every guilty impostor. 222 on those who whisper hearsay in the ears of people; and most of them are liars. 223 And the poets - [only] the deviators follow them; 224 Do you not see that they wander about in every valley 225 and they say what they do not do? 226 Except those who believe, work righteousness, engage much in the remembrance of Allah, and defend themselves only after they are unjustly attacked. And soon will the unjust assailants know what vicissitudes their affairs will take! 227
Almighty Allah's Truth.
End of Surah: The Poets (Alshu'araa'). Sent down in Mecca after The Inevitable (Al-Waaqe'ah) before The Ant (Al-Naml)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.