۞
3/4 Hizb 52
< random >
And indeed We have created man and We know what his soul instils in him; and We are nearer to him than the hearts artery. 16 When the two receivers receive, seated on the right and on the left. 17 each word he utters shall be noted down by a vigilant guardian. 18 And the stupor of death will come in truth; that is what you were trying to escape. 19 And the trumpet is blown. This is the threatened Day. 20 Each soul shall come with a driver, and a witness. 21 (And unto the evil-doer it is said): Thou wast in heedlessness of this. Now We have removed from thee thy covering, and piercing is thy sight this day. 22 His companion will say: "Here is (the record) I have ready with me." 23 [Whereupon God will command:] "Cast, cast into hell every [such] stubborn enemy of the truth, 24 Preventer of good, aggressor, and doubter, 25 and has set up another deity with Allah. Hurl him into the grievous torment.” 26 ۞ His companion said: “I did not incite him to rebel; he was far gone into error of his own accord.” 27 The Lord will say, "Do not argue in My presence; I had certainly sent you a warning. 28 No word is to be exchanged in My presence. I am not unjust to My servants". 29
۞
3/4 Hizb 52
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.