۞
3/4 Hizb 57
< random >
The Heights (Al-Ma'aarej)
44 verses, revealed in Mecca after Incontestable (Al-Haaqqah) before The News (Al-Naba')
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
A questioner asked concerning a torment about to befall 1 the unbelievers which none can prevent. 2 from punishing them. He is the Lord of the Ascending Stairways, 3 To Him the angels and the Spirit (Gabriel) ascend in a day, the measure of which is fifty thousand years. 4 Therefore do thou hold Patience,- a Patience of beautiful (contentment). 5 Lo! they behold it afar off 6 but We see it to be very near. 7 On the day when the heaven shall be as molten copper 8 And the hills become as flakes of wool, 9 And no friend will ask of a friend, 10 though they may see each other. A sinner will wish that he could save himself from the torment of that day by sacrificing his children, 11 And his wife and his brother 12 his kin who sheltered him, 13 and all the people of the earth, if that could deliver him. 14 By no means! Verily, it will be the Fire of Hell! 15 Flaying off the scalp-skin. 16 Calling: "[O Kafir (O disbeliever in Allah, His angels, His Book, His Messengers, Day of Resurrection and in Al-Qadar (Divine Preordainments), O Mushrik (O polytheist, disbeliever in the Oneness of Allah)] (all) such as turn their backs and turn away their faces (from Faith) [picking and swallowing them up from that great gathering of mankind (on the Day of Resurrection) just as a bird picks up a food-grain from the earth with its beak and swallows it up] [Tafsir Al-Qurtubi, Vol. 18, Page 289] 17 And collected [wealth] and hoarded. 18 ۞ Verily, man (disbeliever) was created very impatient; 19 [As a rule,] whenever misfortune touches him, he is filled with self-pity; 20 and whenever good fortune comes to him, he selfishly withholds it [from others]. 21 except those who are steadfast 22 Who are at their prayer constant. 23 who, from their wealth is a known right 24 For the needy and those dispossessed, 25 and those who believe in the Day of Judgement 26 and are fearful of the punishment of their Lord; 27 For their Lord's displeasure is the opposite of Peace and Tranquillity;- 28 And those who guard their chastity (i.e. private parts from illegal sexual acts). 29 Are free of blame, 30 (but whoso seeks after more than that, they are the transgressors), 31 And those who are faithful to their trusts and their covenant 32 And those who stand firm in their testimonies; 33 and (finally) those who do not miss their ritual - prayers at the prescribed times; 34 Those shall be in gardens, honored. 35
۞
3/4 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.