۞
3/4 Hizb 37
< random >
۞ By inspiration we told Moses: "Travel by night with my servants; for surely ye shall be pursued." 52 Then Pharaoh sent heralds to the cities (to mobilise troops) 53 (Who said): Lo! these indeed are but a little troop, 54 And verily they have enraged us. 55 “And indeed we are an alert army.” 56 We deprived them (the unbelievers) of gardens, springs, 57 And treasures and honorable station - 58 Thus it was: but [in the course of time] We were to bestow all these [things] as a heritage on the children of Israel. 59 So they pursued them at sunrise. 60 And when the two parties saw each other, the companions of Musa said: verily we are overtaken. 61 He said: Nay, verily! for lo! my Lord is with me. He will guide me. 62 Then We inspired to Moses, "Strike with your staff the sea," and it parted, and each portion was like a great towering mountain. 63 And there We brought the others on, 64 and We saved Moses and all who were with him, 65 and drowned the other party. 66 Indeed in this is surely a sign, and most of them were not Muslims. 67 Indeed your Lord is mighty and merciful. 68
۞
3/4 Hizb 37
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.