۞
1/4 Hizb 23
< random >
And if We bestow man the enjoyment of some mercy from Us and later withdraw it from him; surely he is most despairing, ungrateful. 9 And if after adversity had come upon him, We let him taste prosperity, he says: 'Evil has left me' see, he is jubilant and boastful, 10 Except those who show patience and do righteous good deeds, those: theirs will be forgiveness and a great reward (Paradise). 11 Perchance thou art leaving part of what is revealed to thee, and thy breast is straitened by it, because they say, 'Why has a treasure not been sent down upon him, or an angel not come with him?' Thou art only a warner; and God is a Guardian over everything. 12 What! They dare say that “He has fabricated it”? Say “Therefore bring ten fabricated chapters like these, and call on everyone you can other than Allah, if you are truthful.” 13 Then if (your deities) do not respond to your call for help then feel assured that this Book was revealed with the knowledge of Allah, and that there is no true god but Him. Will you, then, surrender (to this truth)? 14 We shall pay those who desire the present life and its adornments in full for the work they have done therein, they shall not be defrauded; 15 [yet] it is they who, in the life to come, shall have nothing but the fire - for in vain shall be all that they wrought in this [world,] and worthless all that they ever did! 16 Is he then who has with him clear proof from his Lord, and a witness from Him recites it and before it (is) the Book of Musa, a guide and a mercy? These believe in it; and whoever of the (different) parties disbelieves in it, surely it is the truth from your Lord, but most men do not believe. 17 And who could be more wicked than they who attribute their own lying inventions to God? [On the Day of Judgment, such as] these shall be arraigned before their Sustainer, and those who are called upon to bear witness [against them] shall say: "It is they who uttered lies about their Sustainer!" Oh, verily, God's rejection is the due of all evildoers 18 Who obstruct others from the way of God and seek obliquity in it, and do not believe in the life to come. 19 These shall not escape in the earth, nor shall they have any guardians besides Allah; the punishment shall be doubled for them, they could not bear to hear and they did not see. 20 Those are they that have lost their souls, and that they forged has gone astray from them; 21 without doubt they will be the greatest losers in the Everlasting Life. 22 As for those who believed and acted righteously and dedicated themselves totally to their Lord -they are the people of Paradise, and there they shall abide forever. 23 ۞ The example of the two groups is like one being blind and deaf, and the other seeing and hearing; are they equal in condition? So do you not ponder? 24
۞
1/4 Hizb 23
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.