< random >
We created man from sounding clay, from mud moulded into shape; 26 and the jinn We had created before from flaming fire. 27 When your Lord said to the angels, "I will create the human being out of pure mud-moulded clay. 28 And when I have fashioned him and breathed into him of My spirit, bow before him in homage;" 29 So the angels fell prostrate, all of them together 30 But Satan did not; he refused to join those who prostrated themselves. 31 Allah said: O Iblis! what aileth thou that thou art not with the prostrates? 32 Said he, 'I would never bow myself before a mortal whom Thou hast created of a clay of mud moulded.' 33 (Allah) said: 'Begone, you are accursed! 34 Condemned till the day of Doom!" 35 He said, "My Lord, then reprieve me until the Day they are resurrected." 36 Allah said: "Then, verily, you are of those reprieved, 37 till the appointed time. 38 He said: My Lord! because Thou hast made life evil to me, I will certainly make (evil) fair-seeming to them on earth, and I will certainly cause them all to deviate 39 except those of Your servants whom You have singled out for Yourself." 40 (Allah) said: "This (way of My sincere servants) is indeed a way that leads straight to Me. 41 and you have no authority over My servants except the erring ones who follow you. 42 And indeed hell is the promise for all of them. 43 It has seven gates and each gate is assigned for a certain group of people. 44
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.