And for him who dreadeth the standing before his Lord will be two Gardens. 46 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 47 Full of overhanging branches -- 48 Which of your Lord's wonders would you deny? 49 Therein are two running fountains. 50 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 51 In both of them, there will be two kinds of every fruit. 52 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 53 They shall recline on couches lined with brocade, and within reach shall hang the fruits of the two Gardens. 54 How many favours of your Lord will then both of you deny? 55 Upon thrones are the women who do not gaze at men except their husbands, and before them, are untouched by any man or jinn. 56 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 57 As though they are jacinth and coral. 58 Which favors of your Lord will you both belie? 59 Can any thing else be a response to a favor but a favor? 60 So which of the favors of your Lord would you deny? 61 And beside the two there will be two other Gardens. 62 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain beli? 63 Both [gardens] of the darkest green. 64 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 65 In them (each) will be two Springs pouring forth water in continuous abundance: 66 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 67 Wherein is fruit, the date-palm and pomegranate. 68 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 69 therein maidens good and comely -- 70 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 71 [There the blessed will live with their] pure companions sheltered in pavilions. 72 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? - 73 Whom no man or Jinn before them has touched;- 74 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 75 reclining upon green cushions and lovely druggets -- 76 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 77 Blessed be the name of your Lord, the Lord of Majesty and Glory. 78