۞
Hizb 46
< random >
And, verily, Yunus (Jonah) was one of the Messengers. 139 When he ran away (like a slave from captivity) to the ship (fully) laden, 140 and cast lots, and he was among the losers (of the lots that were cast). 141 Then the fish swallowed him, while he was blameworthy. 142 Had it not been that he (repented and) glorified Allah, 143 he would have tarried in its belly until the day they shall be raised; 144 ۞ But We cast him forth on the naked shore while he was sick, 145 and We caused to grow over him a tree of gourds. 146 We sent him to a hundred thousand men or more, 147 And they came to believe; so We allowed them to enjoy the good things of life for an age. 148 Now ask them (O Muhammad): Hath thy Lord daughters whereas they have sons? 149 Have We created the angels as females before their very eyes? 150 Lo! it is of their falsehood that they say: 151 "God has begotten children." They are truly liars. 152 Has He chosen daughters in preference to sons? 153 What is the matter with you? How do you form your judgement? 154 Will you then not take heed? 155 Or have you received some clear authority? 156 Then bring ye your Book (of authority) if ye be truthful! 157 And some people have invented a kinship between Him and all manner of invisible forces although [even] these invisible forces know well that, verily, they [who thus blaspheme against God] shall indeed be arraigned [before Him on Judgment Day: for] 158 Hallowed be Allah from that which they ascribe to Him. 159 Not thus, however, [behave] God's true servants: 160 neither you nor what you worship 161 can lure away from God any 162 except him who shall roast in Hell. 163 The angels say, "Each of us has an appointed place. 164 Verily we range ourselves in rows (as humble servants) 165 we are they that give glory. 166 AND, INDEED, they [who deny the truth] have always been wont to say, 167 'If only we had had a Reminder from the ancients, 168 We would have been the chosen creatures of God." 169 But when it came to them, they rejected it. They shall soon come to know (the end of such an attitude). 170 And Our word has already preceded for Our servants, the messengers, 171 that they shall receive Our help 172 And that Our hosts, they verily would be the victors. 173 So turn (away) from them for a while. 174 And see [what will befall] them, for they are going to see. 175 Do they, then, [really] wish that Our chastisement be hastened on? 176 When it comes down on their plains, it will be an evil dawn for those who had been warned. 177 And turn away from them till a time 178 and watch. They, too, will watch. 179 Glory be to thy Lord, the Lord of Glory, above that they describe! 180 And peace be unto those sent (to warn). 181 And all praise is due to God alone, the Sustainer of all the worlds! 182
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: The Arrangers (Al-Saaffaat). Sent down in Mecca after Animals (Al-An 'aam) before Luqmaan (Luqmaan)
۞
Hizb 46
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.