< random >
And certainly did We send Moses with Our signs to Pharaoh and his establishment, and he said, "Indeed, I am the messenger of the Lord of the worlds." 46 So when he brought Our signs to them, they started mocking at them! 47 And We showed them not a sign except that it was greater than its sister, and We seized them with affliction that perhaps they might return [to faith]. 48 'Sorcerer' they said, 'pray to your Lord for us in accordance to the covenant He has made with you, and surely we shall be rightly guided' 49 But lo, each time We removed Our affliction from them, they would go back on their word. 50 And Pharaoh proclaimed among his people: “My people, do I not have dominion over Egypt, and are these streams not flowing beneath me? Can't you see? 51 Am I not better than this contemptible man who can hardly make his meaning clear: 52 Wherefore, then, have bracelets of gold not been set upon him, and wherefore have not angels come with him accompanying 53 Thus did he make fools of his people, and they obeyed him: truly were they a people rebellious (against Allah). 54 When at length they provoked Us, We exacted retribution from them, and We drowned them all. 55 And We made them a precedent and an ensample unto those after. 56
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.