۩
Prostration
< random >
Have you considered he who turns his back, 33 And gave a little, then was grudging? 34 Does he [claim to] have knowledge of something that is beyond the reach of human perception, so that he can see [it clearly]? 35 Or has he not been told of what is in the scrolls of Moses, 36 And of Ibrahim, who was most obedient? 37 “That no bearer of a burden shall bear the burden of another, 38 And that man shall have nothing but what he strives for- 39 That his endeavours will be judged, 40 whereupon he shall be requited for it with the fullest requital; 41 And that thy Lord, He is the goal; 42 And that it is He who makes [one] laugh and weep 43 and that He it is Who causes death and grants life, 44 That He created pairs, male and female, 45 From a sperm-drop when it is emitted 46 And that He hath ordained the second bringing forth; 47 That it is He Who giveth wealth and satisfaction; 48 That He is the Lord of Sirius; 49 and that it is He who destroyed the ancient [tribes of] Ad 50 And Thamud (people). He spared none of them. 51 And the people of Noah before. Indeed, it was they who were [even] more unjust and oppressing. 52 just as He thrust into perdition those cities that were overthrown 53 and then covered them from sight forever. 54 Which of your Lord's benefits will you then dispute about? 55 This is a warner of the warners of old. 56 The near event draws nigh. 57 There shall be none besides Allah to remove it. 58 So are you surprised at this fact? 59 Why do you laugh rather than weep? 60 Wasting your (precious) lifetime in pastime and amusements (singing, etc.). 61 Prostrate yourselves before Allah, and serve Him. ۩ 62
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Stars (Al-Najm). Sent down in Mecca after Absoluteness (Al-Ikhlaas) before He Frowned ('Abasa)
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.