< random >
So he who does the right and is a believer, will not have his labour denied, for We are congnisant of it. 94 And there is prohibition upon [the people of] a city which We have destroyed that they will [ever] return 95 Until, when Gog and Magog are let loose, and they hasten out of every mound, 96 and nigh has drawn the true promise, and behold, the eyes of the unbelievers staring: 'Alas for us! We were heedless of this; 'nay, we were evildoers.' 97 They will be told, "You and what you had worshipped instead of God will be the fuel of hell". 98 Had these been gods, they would not have come to it and all shall abide therein. 99 Therein wailing is their portion, and therein they hear not. 100 But those for whom a good reward had been fore-ordained by Us, will be far removed from it, 101 no sound thereof will they hear; and they will abide in all that their souls have ever desired. 102 The Hour of the Great Terror shall not grieve them, and the angels shall receive them saying: "This is your Day which you had been promised." 103 On that Day We shall roll up the heavens like a scroll of parchment. As We originated the first creation, so shall We repeat it. This is a promise binding on Us. Truly, We shall fulfill it. 104 We have written in the Psalms, after the Remembrance: 'The righteous among My worshipers shall inherit the earth' 105 Herein, surely is a message for true worshippers. 106 We have not sent thee, save as a mercy unto all beings. 107 Say thou: this only hath been revealed unto me, that your god is only One God. submit ye then?! 108 But if they turn away, say: "I have proclaimed this in equity unto all of you alike; but I do not know whether that [judgment] which you are promised [by God] is near or far [in time]. 109 Surely He knows what is spoken aloud and He knows what you hide. 110 But [as for me,] I do not know whether, perchance, this [delay in God's judgment] is but a trial for you, and a [merciful] respite for a while." 111 He said: 'My Lord, judge in truth. Our Lord is the Merciful whose help is ever to be sought against what you describe' 112
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Prophets (Al-Anbyaa'). Sent down in Mecca after Abraham (Ibrahim) before The Believers (Al-Mu' minoon)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.