< random >
And recite to them the news of Abraham, 69 When he said to his father and his people: What do you worship? 70 They replied, "We worship idols and shall continue to worship them". 71 He asked: "Do they hear you when you call them 72 Or do they benefit you, or do they harm?" 73 They exclaimed: But we found our forefathers doing the same!" 74 (Abraham) said, "Do you know that what you worship 75 You and your ancient forefathers? 76 are my enemies? Not so the Lord of the Universe. 77 Who hath created me, and He guideth me. 78 And He Who gives me to eat and gives me to drink: 79 And heals me when I am sick, 80 He who will cause me to die and bring me back to life; 81 "And Who, I hope will forgive me my faults on the Day of Recompense, (the Day of Resurrection)," 82 Lord, grant me authority. Join me to the righteous ones. 83 Make my words come true in the future. 84 Make me one of the inheritors of the Garden of Bliss 85 And forgive my father, for surely he is of those who have gone astray; 86 "And let me not be in disgrace on the Day when (men) will be raised up;- 87 The day when wealth and sons avail not (any man) 88 "But only he (will prosper) that brings to Allah a sound heart; 89 When Paradise shall be brought near to the God-fearing 90 "And to those straying in Evil, the Fire will be placed in full view; 91 and they will be asked: "Where now is all that you were wont to worship 92 Other than God? Can they save you or even save themselves?" 93 So they shall be thrown down into it, they and the erring ones, 94 And the hosts of Iblis all together. 95 They will say while contending therein, 96 "'By Allah, we were truly in an error manifest, 97 When We held you (false gods) as equals (in worship) with the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists); 98 It was the evildoers who led us astray, 99 So none we have as intercessors. 100 Nor any loving friend. 101 If only we could return and be among the believers!" 102 Surely there is a Sign in this, but most of them would not believe. 103 And verily thy Lord! He is the Mighty, the Merciful. 104
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.