۞
1/4 Hizb 31
< random >
They ask thee concerning Zul-qarnain. Say, "I will rehearse to you something of his story." 83 We established him in the land, and gave him the means to achieve all things. 84 And he followed a road 85 until, when he reached the setting of the sun, he found it setting in a spring of murky water and near it he found some people. We said, "Dhu'l-Qarnayn! You can either punish them or else you can treat them with gentleness." 86 He said: "I shall punish whosoever is wicked. He will then be sent back to his Lord who will inflict on him a terrible punishment. 87 But he who believes and does the right will have an excellent reward, and we shall make things easy for him." 88 Then he followed a way 89 until he came to the rising-place of the sun, where he found it rising on a people for whom We had provided no shelter from it. 90 Even so! and We had a full knowledge of what he had. 91 Then he followed (another) way, 92 when he reached between the two barriers he found on one side of them a nation who could barely understand speech. 93 They said: O Dhu'l-Qarneyn! Lo! Gog and Magog are spoiling the land. So may we pay thee tribute on condition that thou set a barrier between us and them? 94 He said: "The ability my Lord has given me is better. So help me with your manual labour; I will build a wall between you and them. 95 "Give me pieces (blocks) of iron," then, when he had filled up the gap between the two mountain-cliffs, he said: "Blow," till when he had made it (red as) fire, he said: "Bring me molten copper to pour over it." 96 Such was the rampart that Gog and Magog could not scale, nor could they pierce it. 97 He said: 'This is a mercy from my Lord. But when my Lord's promise is come, He will make it dust. The promise of my Lord is true' 98 ۞ On the day when the barrier is demolished, We will leave human beings in chaos. We will leave them like the waves of the sea striking against each other. Then the trumpet will be sounded and We will bring them all together. 99 And We will present Hell that Day to the Disbelievers, on display - 100 whose eyes had been veiled against Our Quran and who were not able to hear (its recitation). 101
۞
1/4 Hizb 31
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.