< random >
Say: 'I am only a warner. There is no god except Allah, the One, the Conqueror, 65 Lord of the heavens and the earth and all that is between them, the Mighty, the Pardoning. 66 Say, "It is great news 67 From which you turn away. 68 I had no knowledge of the exalted chiefs when they contended: 69 “I receive only the divine revelations, that I am purely a clear Herald of Warning.” 70 When thy Lord said unto the angels: Lo! I am about to create a mortal out of mire, 71 When I have shaped him, and breathed My spirit in him, fall you down, bowing before him!' 72 So all the angels prostrated themselves 73 Not so lblis. He grew stiffnecked and became of the infidels. 74 Said Allah, “O Iblis! What prevented you from prostrating before one whom I have created with My hands*? Have you become proud or were you haughty from the beginning?” (Used as a metaphor). 75 He said, "I am better than him. You created me from fire and created him from clay." 76 (God) said: "Then go hence, ostracised. 77 And indeed, upon you is My curse until the Day of Recompense." 78 (Iblis) said: "O my Lord! Give me then respite till the Day the (dead) are raised." 79 He (Allah) said: 'You are among those that are respited 80 for an appointed time". 81 (Iblis) said: “By Your glory, I shall mislead them all 82 Other than the chosen ones among Your creatures." 83 Allah said: the truth is, and it is the truth that I speak 84 That I shall fill hell with thee and with such of them as follow thee, together. 85 Say: "No reward do I ask of you for this (Qur'an), nor am I a pretender. 86 “It is not but an advice for the entire world.” 87 And most certainly you will come to know about it after a time. 88
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: S (Saad). Sent down in Mecca after The Moon (Al-Qamar) before A 'araaf (Al-A 'araaf)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.