< random >
a large group of the earlier people 39 and many from the later generations. 40 And those on the left how (wretched) are those on the left! 41 In scorching wind and scalding water 42 And the shade of black smoke, 43 Neither cool nor refreshing. 44 For that they were wont to be indulged, before that, in wealth (and luxury), 45 And persisted obstinately in wickedness supreme! 46 And they used to say: What! when we die and have become dust and bones, shall we then indeed be raised? 47 What, and our fathers, the ancients' 48 Say: "Indeed, the earlier and the later generations 49 Will all be brought together to the tryst of an appointed day. 50 Then you, you misguided ones, who deny the truth, 51 you shall eat of a tree called Zakkoum, 52 and you shall fill therewith your bellies 53 And thereon ye will drink of boiling water, 54 "Indeed ye shall drink like diseased camels raging with thirst!" 55 Thus shall they be entertained on the Day of Recompense. 56 It is We Who created you, so why do you not accept the truth? 57 Have you seen that which you emit? 58 Is it you who create it (i.e. make this semen into a perfect human being), or are We the Creator? 59 We have decreed Death to be your common lot, and We are not to be frustrated 60 To transfigure you and create you in (forms) that you know not. 61 And verily ye know the first creation. Why, then, do ye not reflect? 62 Tell Me! The seed that you sow in the ground. 63 Is it ye who foster it, or are We the Fosterer? 64 Did We will, We would make it broken orts, and you would remain bitterly jesting -- 65 "Verily, we are ruined! 66 Nay! we are deprived. 67 Have you considered the water you drink? 68 Is it you who cause it to come down from the clouds - or are We the cause of its coming down? 69 If We will We can make it bitter, so why do you not give thanks? 70 Tell Me! The fire which you kindle, 71 Did you make its tree grow or was it We Who made it grow? 72 We have made it to be a reminder and a benefit for the wayfarers. 73 (Muhammad), glorify your Lord, the Great One. 74
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.