۞
1/2 Hizb 46
< random >
Bring to mind Our servant Job who cried to his Lord, "Satan has afflicted me with distress and suffering." 41 We said, "Stamp your foot! Here is cool water for you to wash in and drink," 42 We gave him back his family and doubled their number as a blessing from Us and as a reminder to the people of understanding. 43 and, 'Take in thy hand a bundle of rushes, and strike therewith, and do not fail in thy oath.' Surely We found him a steadfast man. How excellent a servant he was! He was a penitent. 44 Remember also Our servants Abraham, Isaac and Jacob -- men of might they and of vision. 45 Indeed, We purified them with a most pure quality, the remembrance of the Everlasting Life. 46 And in Our sight, they are indeed the chosen ones, the beloved. 47 Also, remember our worshipers Ishmael, Elisha, and ThulKifl, they are among the good. 48 This is a reminder. And indeed, for the righteous is a good place of return 49 the Gardens of Eden whose gates shall be open to them, 50 in which they will recline, and call for abundant fruit and drink therein. 51 ۞ And beside them will be chaste females (virgins) restraining their glances only for their husbands, (and) of equal ages. 52 All this is what you are promised for the Day of Judgement. 53 Our provision for you will never be exhausted. 54 This (for the virtuous); but for the transgressors the evil destination, 55 Hell, in which they will burn. How vile a resting place! 56 All this (is for them); so let them taste boiling water and pus, 57 And other Penalties of a similar kind, to match them! 58 “Here is another group that was with you, falling along with you”; they will answer, “Do not give them plenty of open space; they surely have to enter the fire let them also be confined!” 59 The followers will say, “In fact, for you! May you not get open space! It is you who brought this calamity upon us!” So what a wretched destination. 60 They say, “Our Lord! Whoever has brought this calamity upon us double the punishment of the fire for him!” 61 And they will say: "What has happened to us that we see not men whom we used to number among the bad ones? 62 [and] whom we made the target of our derision? Or is it that [they are here, and] our eyes have missed them?" 63 This contending of the inmates of Hell will surely be real. 64
۞
1/2 Hizb 46
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.