< random >
Q (Qaaf)
45 verses, revealed in Mecca after Dispatched (Al-Mursalaat) before The Town (Al-Balad)
In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful
Qaf. By the Qur'an glorious, We have sent thee as a warner. 1 But nay - they deem it strange that a warner should have come unto them from their own midst; and so these deniers of the truth are saying, "A strange thing is this! 2 that after we die and become dust, we shall be brought back to life again. This seems far from reality". 3 We already know how much of them the earth takes away: With Us is a record guarding (the full account). 4 Nay, but they cried lies to the truth when it came to them, and so they are in a case confused. 5 What, have they not beheld heaven above them, how We have built it, and decked it out fair, and it has no cracks? 6 And the earth! We have spread it out, and set thereon mountains standing firm, and have produced therein every kind of lovely growth (plants). 7 As instruction and reminder to every penitent creature. 8 and We have sent down from the sky blessed water with which We have brought forth gardens and grain to be harvested, 9 And tall (and stately) palm-trees, with shoots of fruit-stalks, piled one over another;- 10 as a provision for human beings; and by [all] this We bring dead land to life. Such shall be the Resurrection. 11 The people of Noah, Ar-Rass and Thamud denied before you, 12 And 'Ad, and Fir'aun (Pharaoh), and the brethren of Lout (Lot), 13 the men of the Thicket, the people of Tubba'. Every one cried lies to the Messengers, and My threat came true. 14 Were We exhausted by the act of the first creation? And yet they are confused about a new creation. 15
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.