And for he who fears the standing (before) his Lord there are two Gardens. 46 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 47 (Gardens) with many branches. 48 Which favors of your Lord will you both belie? 49 In each of the two Gardens are two flowing springs. 50 Which of your Lord's wonders would you deny? 51 In them there are pairs of each kind of fruit. 52 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 53 [They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of the two gardens is hanging low. 54 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 55 In the midst of these shall be maidens with modest, restrained glances; maidens whom no man or jinn has ever touched before. 56 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 57 Like unto Rubies and coral. 58 Which favors of your Lord will you both belie? 59 Should the reward of goodness be aught else but goodness? -- 60 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 61 Besides those two there shall be two other gardens. 62 jinn and mankind - which of the favors of your Lord would you then deny 63 Both inclining to blackness. 64 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 65 In both of them are two springs, spouting. 66 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 67 therein fruits, and palm-trees, and pomegranates -- 68 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 69 There will be well-disciplined, beautiful maidens. 70 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 71 Houris cloistered in pavilions -- 72 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? - 73 No man or jinn ever touched them before. 74 Which, then, of the benefits of Your Lord will ye twain belie? 75 Reclining on green cushions and beautiful fine carpets. 76 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 77 Blessed be the Name of your Lord, Majestic, Splendid. 78