۞
3/4 Hizb 53
< random >
The Moon (Al-Qamar)
55 verses, revealed in Mecca after The Comet (Al-Taareq) before S (Saad)
Allah - beginning with the name of - the Most Gracious, the Most Merciful
The Hour has come near, and the moon has split [in two]. 1 And if they behold a sign, they turn away and say: magic continuous 2 And they belied, and they followed their lusts; and every affair cometh to a final goal. 3 there has come to them many a tiding wherein there are warnings, 4 Perfect wisdom (this Quran), but (the preaching of) warners benefit them not, 5 Therefore, turn away from them. On the Day when the Caller summons them to a terrible thing, 6 they will come forth from their graves, with their eyes downcast, [swarming about] like locusts scattered [by the wind,] 7 They will hasten forward to the caller, gazes fixed. And the unbelievers will say: "This is the day of untold woe." 8 ۞ The people of Noah denied before them, and they denied Our servant and said, "A madman," and he was repelled. 9 Then he called upon His Lord: “Verily I am vanquished; so come You to my aid.” 10 So We opened the gates of heaven, with water pouring forth. 11 We caused the earth to burst forth with springs so that the waters could come together for a predestined purpose. 12 And We bore him on that which was made of planks and nails 13 running before Our eyes-a recompense for him denied. 14 We have left this as a sign: but will anyone take heed? 15 Then how (terrible) was My Torment and My Warnings? 16 And We have indeed made the Qur’an easy to memorise, so is there one who would remember? 17 (The tribe of) A'ad rejected warnings. Then how (dreadful) was My punishment after My warnings. 18 And We sent against them a howling wind in a Day of continuous of ill fortune 19 which hurled people around like uprooted trunks of palm-trees. 20 Then see how (dreadful) was My punishment after My warnings! 21 And We have indeed made the Qur’an easy to memorise, so is there one who would remember? 22
۞
3/4 Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.