۞
Hizb 46
< random >
Jonah too was one of the messengers. 139 He abandoned his people 140 and cast lots, and he was among the losers (of the lots that were cast). 141 Then he was swallowed by a large fish as he was worthy of blame. 142 And had he not been one of those who glorify (Allah) 143 He would have remained inside its belly until the Day they are resurrected. 144 ۞ But We threw him on a wide bare tract of land while he was ill; 145 and We caused to grow over him a tree of gourds. 146 We sent him to a hundred thousand or more people. 147 And they believed, therefor We gave them comfort for a while. 148 Now ask them (O Muhammad): Hath thy Lord daughters whereas they have sons? 149 Or did We create the angels as females while they were witnesses?" 150 Is it not that they say, from their own invention, 151 "Allah has begotten children"? but they are liars! 152 Has He chosen daughters above sons? 153 What is the matter with you, how is it that you judge? 154 Will you not then reflect? 155 Or have you a clear authority? 156 Then produce your scriptures, if you are telling the truth. 157 They have set up a kinship between Him and the jinn; and the jinn know that they shall be arraigned. 158 Hallowed be Allah from that which they ascribe to Him. 159 except the servants of God, sincere and devoted. 160 Lo! verily, ye and that which ye worship, 161 you shall not tempt any against Him 162 except him who shall roast in the Blazing Fire. 163 [The angels say], "There is not among us any except that he has a known position. 164 And verily we! we are ranged in ranks. 165 And we are most surely they who declare the glory (of Allah). 166 They say, 167 "If only we had a tradition [to this effect] from our forebears, 168 we would have certainly been sincere servants of God". 169 Yet now (that it has come) they refuse to believe in it; but they will come to know soon. 170 for, long ago has Our word gone forth unto Our servants, the message-bearers, 171 will certainly be victorious 172 And that Our forces,- they surely must conquer. 173 So turn thou away from them for a little while, 174 Watch them: they will soon see. 175 Then for Our punishment are they impatient? 176 But when it descends into the open space before them, evil will be the morning for those who were warned (and heeded not)! 177 So turn thou away from them for a little while, 178 and see [them for what they are]; and in time they [too] will come to see [what they do not see now]. 179 Glory be to thy Lord, the Lord of Glory, above that they describe! 180 And peace be on the apostles. 181 And Praise to Allah, the Lord and Cherisher of the Worlds. 182
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Arrangers (Al-Saaffaat). Sent down in Mecca after Animals (Al-An 'aam) before Luqmaan (Luqmaan)
۞
Hizb 46
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.