۞
1/2 Hizb 9
< random >
Hast thou not observed those unto whom is vouchsafed a portion of the Book testifying to idols and devils, and saying of those who have disbelieved: these are better guided as regards the way than the believers? 51 These are they whom Allah hath cursed; and whomsoever Allah curseth, for him thou shalt not find a helper. 52 Have they a share in dominion or power? Behold, they give not a farthing to their fellow-men? 53 Do they, perchance, envy other people for what God has granted them out of His bounty? But then, We did grant revelation and wisdom unto the House of Abraham, and We did bestow on them a mighty dominion: 54 whereupon some of them believed, and others turned away. (Those who turn away), Hell suffices for a blaze. 55 We shall send those who reject Our revelations to the Fire. When their skins are burnt up, We shall replace them with new ones so that they may continue to taste the punishment. God is mighty and wise. 56 But those who believe (in the Oneness of Allah - Islamic Monotheism) and do deeds of righteousness, We shall admit them to Gardens under which rivers flow (Paradise), abiding therein forever. Therein they shall have Azwajun Mutahharatun [purified mates or wives (having no menses, stools, urine, etc.)] and We shall admit them to shades wide and ever deepening (Paradise). 57 ۞ Indeed Allah commands you to hand over whatever you hold in trust, to their owners and that whenever you judge between people, judge with fairness; undoubtedly Allah gives you an excellent advice; indeed Allah is All Hearing, All Seeing. 58 O you who have believed, obey Allah and obey the Messenger and those in authority among you. And if you disagree over anything, refer it to Allah and the Messenger, if you should believe in Allah and the Last Day. That is the best [way] and best in result. 59
۞
1/2 Hizb 9
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.