۞
Hizb 45
< random >
And set out to them an example of the people of the town, when the apostles came to it. 13 We sent to them two Messengers and they rejected both of them as liars. Then We strengthened them with a third (Messenger). They said: “We have been sent to you as Messengers.” 14 They said: ye are but human beings like ourselves; the Compassionate hath not sent down aught; ye are only lying. 15 They said, 'Our Lord knows we are Envoys unto you; 16 Our duty is to convey the message clearly." 17 The people said, "We have ill omens about you. If you will not desist, we shall stone you and make you suffer a painful torment". 18 They said: Your evil augury be with you! Is it because ye are reminded (of the truth)? Nay, but ye are froward folk! 19 Then, a man came running from the furthest part of the village 'My nation' he said, 'follow the Messengers, 20 Follow those who ask no recompense of you and are rightly guided. 21 For what cause should I not serve Him Who hath created me, and unto Whom ye will be brought back? 22 What, shall I take, apart from Him, gods whose intercession, if the All-merciful desires affliction for me, shall not avail me anything, and who will never deliver me? 23 In that case I should indeed be in manifest error. 24 I believe in your Lord, so hear me' 25 [And] he was told, "[Thou shalt] enter paradise!" - [whereupon] he exclaimed: "Would that my people knew 26 How my Lord has forgiven me and made me one of those who are honoured!" 27 ۞ And We sent not against his people after him a host from heaven, nor do We send (such a thing). 28 It was only one Shout and they were silent, still. 29 And it was said, “Woe to those bondmen whenever a Noble Messenger comes to them, they mock at him!” 30 What, have they not seen how many generations We have destroyed before them, and that it is not unto them that they return? 31 And without exception, all of them will be brought forth before Us. 32
۞
Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.