۞
Hizb 32
< random >
T H (Taa Haa)
135 verses, revealed in Mecca after Mary (Maryam) before The Inevitable (Al-Waaqe'ah)
In the Name of Allah, the Merciful, the Most Merciful
۞ Ta Ha. 1 We have not sent down to you the Qur'an that you be distressed 2 but only as an exhortation for him who fears God; 3 A revelation from He who created the earth and highest heavens, 4 The Most Beneficent (Allah) Istawa (rose over) the (Mighty) Throne (in a manner that suits His Majesty). 5 To Him belongs what is in the heavens and on earth, and all between them, and all beneath the soil. 6 If you speak loudly; He has indeed knowledge of the secret and the hidden. 7 Allah - there is no deity except Him. To Him belong the best names. 8 And did the news of Moosa reach you? 9 When he saw a fire, he said to his family: 'Stay here, for I can see a fire. Perhaps I can bring you a lighted torch or find at the fire guidance' 10 When he reached it, he was called: 'O Moses, 11 Lo! I, even I, am thy Lord, So take off thy shoes, for lo! thou art in the holy valley of Tuwa. 12 I have chosen you as My Messengers. Listen to the revelation. 13 "Verily, I am Allah: There is no god but I: So serve thou Me (only), and establish regular prayer for celebrating My praise. 14 "Verily the Hour is coming - My design is to keep it hidden - for every soul to receive its reward by the measure of its Endeavour. 15 Hence, let not anyone who does not believe in its coming and follows [but] his own desires divert thee from [belief in] it, lest thou perish! 16 "Now, what is this in thy right hand, O Moses?" 17 He said, “This is my staff; I support myself on it, and I knock down leaves for my sheep with it, and there are other uses for me in it.” 18 He said: Cast it down, O Moses! 19 So he threw it down, and all of a sudden, it turned into a fast-moving serpent. 20 He said: Grasp it and fear not. We shall return it to its former state. 21 And place your hand in your armpit, it will come forth shining white, without blemish. This is another Sign of Allah, 22 "That We may show you (some) of Our Greater Signs. 23 Go to Pharaoh, he has become insolent' 24
۞
Hizb 32
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.