< random >
Nay! By the moon 32 And by the Night as it retreateth, 33 By the dawn when it lightens! 34 Verily, it (Hell, or their denial of the Prophet Muhammad SAW, or the Day of Resurrection) is but one of the greatest calamities. 35 A warning to mankind, 36 To whoever wills among you to proceed or stay behind. 37 Every soul is a pledge for its own deeds; 38 save the People of the Right Hand 39 in Gardens they will question 40 Of evil-doers: 41 "What has caused you to enter Hell?" 42 They will answer: “We were not among those who observed Prayer, 43 and we did not feed the poor; 44 and we were wont to indulge in sinning together with all [the others] who indulged in it; 45 and rejected the Day of Judgment 46 until the Inevitable End [death] overtook us." 47 So there will not benefit them the intercession of [any] intercessors. 48 If such will be the Day of Judgment, what is the matter with them? Why do they run away from guidance, 49 like frightened donkeys 50 fleeing from a lion? 51 Nay, everyone of them desires that he should be given pages spread out (coming from Allah with a writing that Islam is the right religion, and Muhammad SAW has come with the truth from Allah the Lord of the heavens and earth, etc.). 52 No indeed; the truth is that they have no fear of the Hereafter. 53 Never so, as this is a reminder. 54 Let any who will, keep it in remembrance! 55 And what advice will they heed, except if Allah wills? Only He deserves to be feared, and His only is the greatness of forgiving. 56
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Hidden Secret (Al-Muddath-thir). Sent down in Mecca after Unknown Person (Al-Muzzammil) before The Key (Al-Faatehah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.