< random >
Blessed be He Who has placed in the heaven big stars, and has placed therein a great lamp (sun), and a moon giving light. 61 And it is He who made the night and day a succession for whom He desires to remember or He desires to be thankful. 62 And the bondmen of the Compassionate are those who walk upon the earth meekly and when the ignorants address them, they say peace 63 And those who spend [part of] the night to their Lord prostrating and standing [in prayer] 64 And they who say: O our Lord! turn away from us the punishment of hell, surely the punishment thereof is a lasting 65 Indeed it is a most wretched abode. 66 who when they spend are neither wasteful nor miserly, between that is a just stand, 67 And those who call not unto other god along with Allah and slay not any soul which Allah hath forbidden, save in justification, and commit not fornication. And whosoever shall do this, shall incur the meed. 68 [but] shall have his suffering doubled on Resurrection Day: for on that [Day] he shall abide in ignominy. 69 Save him who repenteth and believeth and worketh righteous work. Then these! for them Allah shall change their vices into virtues. Verily Allah is ever Forgiving, Merciful. 70 Those who repent and act righteously have truly returned to God, 71 and those who do not bear false witness, and when they pass by idle talk, pass by with honor 72 and who when they are reminded of the verses of their Lord, they do not fall down deaf and blind. 73 And those who say, "Our Lord, grant us from among our wives and offspring comfort to our eyes and make us an example for the righteous." 74 Those shall be rewarded with the highest apartment, because they persevered; and therein they shall be met with a greeting and salutation. 75 They will live therein forever, the best abode and place of rest. 76 Say: My Lord would not care for you were it not for your prayer; but you have indeed rejected (the truth), so that which shall cleave shall come. 77
Almighty God's Truth.
End of Surah: The Statute Book (Al-Furqaan). Sent down in Mecca after Y S (Yaa Seen) before Initiator (Faater)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.