< random >
Aaron had already, before this said to them: "O my people! ye are being tested in this: for verily your Lord is (Allah) Most Gracious; so follow me and obey my command." 90 They replied: 'We will not stop; we will cling to it until Moses returns to us.' 91 But (Moses) said: "O Aaron, when you saw that they had gone astray, what hindered you 92 Did you disobey my orders?" 93 He [Harun (Aaron)] said: "O son of my mother! Seize (me) not by my beard, nor by my head! Verily, I feared lest you should say: 'You have caused a division among the Children of Israel, and you have not respected my word!' " 94 Said [Moses]: "What, then, didst thou have in view, O Samaritan?" 95 He said: I saw (Jibreel) what they did not see, so I took a handful (of the dust) from the footsteps of the messenger, then I threw it in the casting; thus did my soul commend to me 96 [Moses] said, "Then go. And indeed, it is [decreed] for you in [this] life to say, 'No contact.' And indeed, you have an appointment [in the Hereafter] you will not fail to keep. And look at your 'god' to which you remained devoted. We will surely burn it and blow it into the sea with a blast. 97 Your God is none else than Allah, beside Whom there is no god. His knowledge embraces everything." 98 Thus do We relate to thee some stories of what happened before: for We have sent thee a Message from Our own Presence. 99 Whoever turns away from it, will bear a burden on the Day of Resurrection. 100 They will abide in this (state): and grievous will the burden be to them on that Day,- 101 On the day when the trumpet will be sounded We will raise the criminals from their graves and their eyes will be turned blue and blind. 102 They will slowly talk to each other and say, "Our life on earth was as short as ten days". 103 [But] We know best what they will be saying when the most perceptive of them shall say: "You have spent [there] but one day!" 104
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.