< random >
And most surely this is a revelation from the Lord of the worlds. 192 Which the True Spirit hath brought down 193 Upon your heart (O Muhammad SAW) that you may be (one) of the warners, 194 It has been revealed in plain Arabic. 195 Its news was also mentioned in the ancient Books. 196 Was it not a proof for them that the learned men of Israel knew about this? 197 And had We revealed it unto any of the non-Arabs, 198 and he had recited it to them, they would not have believed in it. 199 Thus have We caused this (Admonition) to penetrate the hearts of the culprits (like a hot rod). 200 They will not believe in it until they see the grievous Penalty; 201 The torment will strike them suddenly without their knowledge. 202 And they will say, "May we be reprieved?" 203 Do they really want Our chastisement to be expedited? 204 Think! If We let them enjoy life for some years, 205 And then cometh that which they were promised, 206 They would not be availed by the enjoyment with which they were provided. 207 And We did not destroy any town but it had (its) warners, 208 To remind, and We are never unjust. 209 And the devils have not brought the revelation down. 210 They are not worthy of it, nor have they power. 211 Lo! verily they are banished from the hearing. 212 So do not call on any deity besides God, lest you incur His punishment. 213 and warn your nearest kinsmen; 214 and be meek to the believers who follow you. 215 Then if they disobey you say to them: "I am quit of what you do." 216 Have trust in the Mighty, the Merciful, 217 Who seeth thee standing forth (in prayer), 218 or move during your prostration with the worshippers. 219 Indeed only He is the All Hearing, the All Knowing. 220 Shall I inform you (of him) upon whom the Shaitans descend? 221 They descend upon every calumniator, sinner. 222 They incline their ears, and most of them are liars. 223 And the poets - [only] the deviators follow them; 224 Have you not seen them wandering and bewildered in every valley 225 And they say what they do not do, 226 Save those who believed and worked righteous works and remembered Allah much, and vindicated themselves after they had been wronged. And anon those who do wrong shall come to know with what a translating they shall be translated. 227
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The Poets (Alshu'araa'). Sent down in Mecca after The Inevitable (Al-Waaqe'ah) before The Ant (Al-Naml)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.