۞
1/2 Hizb 36
< random >
The only statement of the [true] believers when they are called to Allah and His Messenger to judge between them is that they say, "We hear and we obey." And those are the successful. 51 those who obey God and His Messenger, and fear God, and are mindful of their duty to Him, are the ones who will triumph. 52 ۞ And they swore by Allah most vehemently in their oaths that if you order them, they will go forth to holy war; say, “Do not swear; obedience according to the law is required; indeed Allah knows what you do.” 53 Say: "Pay heed unto God, and pay heed unto the Apostle." And if you turn away [from the Apostle, know that] he will have to answer only for whatever he has been charged with, and you, for what you have been charged with; but if you pay heed unto him, you will be on the right way. Withal, the Apostle is not bound to do more than clearly deliver the message [entrusted to him]. 54 Allah hath promised those of you who believe and work the righteous works that He shall make them successors on the earth even as He had made those before them successors, and that He shall surely establish for them their religion which He hath approved for them, and that He shall surely exchange unto them after their fear a security; provided they worship Me, associating not aught with Me; and whosoever will disbelieve thereafter, then those! they are the transgressors. 55 Establish the prayers, pay the charity, and obey the Messenger, in order to have mercy. 56 Consider not that the disbelievers can escape in the land. Their abode shall be the Fire, and worst indeed is that destination. 57
۞
1/2 Hizb 36
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.