< random >
Truly, it is the sending of the Lord of the Worlds. 192 The Trustworthy Spirit has brought it down 193 upon thy heart, that thou mayest be one of the warners, 194 in the clear Arabic tongue. 195 (a revelation embodied) in the scriptures of the ancients. 196 Was it not a proof for them that the learned men of Israel knew about this? 197 But [even] had We bestowed it from on high upon any of the non-Arabs, 198 and he had recited it to them, they would not have believed. 199 Even so We have caused it to enter into the hearts of the sinners, 200 They will not believe in it until they see the painful punishment. 201 The torment will strike them suddenly without their knowledge. 202 Then they will exclaim, "Could we have some respite?" 203 So do they wish to hasten Our punishment? 204 Have you then considered if We let them enjoy themselves for years, 205 And then what they were promised comes upon them, 206 All that with which they used to enjoy shall not avail them. 207 Never have We destroyed a town without sending down messengers to warn it, 208 By way of reminder; and We never are unjust. 209 And the satans have not brought it down. 210 nor does it behove them, nor does it lie in their power. 211 Truly, they are expelled from hearing. 212 So invoke not with Allah another ilah (god) lest you be among those who receive punishment. 213 And warn your near relations, 214 and be meek to the believers who follow you. 215 then, if they disobey thee, say, 'I am quit of that you do.' 216 And rely upon the Exalted in Might, the Merciful, 217 Who sees you when you stand up. 218 and observes your movements among those who prostrate themselves. 219 Lo! He, only He, is the Hearer, the Knower. 220 Should I tell you to whom the satans come? 221 They come down to every mendacious sinner, 222 They listen, but most of them are liars. 223 And the poets - [only] the deviators follow them; 224 Do you not see that they wander about bewildered in every valley? 225 And they speak what they do not do? 226 The righteously striving believers among them who remember God very often and use their talent to seek help after they have been wronged are the exceptional. The unjust will soon know how terrible their end will be. 227
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: The Poets (Alshu'araa'). Sent down in Mecca after The Inevitable (Al-Waaqe'ah) before The Ant (Al-Naml)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يُحمّل القرآن الملون ترجمةً إنجليزيةً لمجموعةٍ عشوائيةٍ من المترجمين وباحتماليةٍ متساوية، مترجمٌ واحدٌ لكل آية. إذا واجهتَ صعوبةً في فهم ترجمة ما، انقر على رقم الصفحة لإعادة تحميلها بمجموعةٍ أخرى من المترجمين. قد تجدها أوضح إن شاء الله. لا يؤيد موقع القرآن الملون أي ترجمة معينة أو يُفضلها على غيرها، ويعرضها فقط للعلم.
ColorfulQuran.com's English translation loads a random set of translators with equal probability, one translator for each verse. If you have difficulty understanding an interpretation, tap on the page number to reload it with a different set of translators. You may find it clearer, God willing. ColorfulQuran.com does not endorse or prefer any particular translation over another and displays it only for information.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من أربعة خطوط عربية. قد يظهر أيٌّ منها باحتمال الربع، مما يزيد من التنوع الموجود أصلًا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة إلى الأبد. وقريبًا، سيكون للقرآن الملون خطوطٌ أخرى جميلة بإذن الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of four Arabic fonts. Each may appear with a one-fourth chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.