< random >
And recall what time thy Lord called unto Musa, saying: go thou unto the wrong-doing people. 10 "The people of the Pharaoh: will they not fear Allah?" 11 He said: "My Lord! I fear that they will brand me a liar. 12 And my breast straiteneth, and my tongue moveth not quickly: so send for Harun. 13 "And (further), they have a charge of crime against me; and I fear they may slay me." 14 He said: Nay, verily. So go ye twain with Our tokens. Lo! We shall be with you, Hearing. 15 So go you to Pharaoh, and say, "Verily, I am the Messenger of the Lord of all Being; 16 Let the children of Israel go with us!'" 17 Fir'awn said: brought we not thee up amongst us as a child? And thou tarriedst amongst us for many years of thy life? 18 And thou didst that thy deed which thou didst; and thou art of the ingrates. 19 Moses said: "I did it then, when I was in error. 20 So I fled from you when I feared you, then my Lord granted me wisdom and made me of the apostles; 21 “And is this some great reward for which you express favour upon me that you have enslaved the Descendants of Israel?” 22 Said Pharaoh: "And what [and who] is that 'Sustainer of all the worlds'?" 23 Musa (Moses) said: "Lord of the heavens and the earth, and all that is between them, if you seek to be convinced with certainty." 24 (The Pharaoh) said to those around him: "Do you hear?" 25 Musa (Moses) said: "Your Lord and the Lord of your ancient fathers!" 26 Fir'aun (Pharaoh) said: "Verily, your Messenger who has been sent to you is a madman!" 27 'He is the Lord of the East and the West' said he (Moses), 'and all that is between them, if you could understand' 28 (Pharaoh) said: "If thou dost put forward any god other than me, I will certainly put thee in prison!" 29 [Moses] said, "Even if I brought you proof manifest?" 30 [Pharaoh] said, "Then bring it, if you should be of the truthful." 31 So (Moses) cast his staff, and lo, it turned into a living serpent. 32 And he drew forth his hand, and lo! it was white unto the beholders. 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.