< random >
And indeed We sent Nooh towards his people he therefore said, “O my people! Worship Allah, you do not have any other God except Him; so do you not fear?” 23 But the eminent among those who disbelieved from his people said, "This is not but a man like yourselves who wishes to take precedence over you; and if Allah had willed [to send a messenger], He would have sent down angels. We have not heard of this among our forefathers. 24 (And some said): "He is only a man possessed: wait (and have patience) with him for a time." 25 (Noah) said: "O my Lord! help me: for that they accuse me of falsehood!" 26 then We revealed Our will to him: "Build the Ark under Our watchful eye according to Our instructions. When Our command comes, and waters gush up out of the earth, take on board pairs of every species and members of your household, except for any of them on whom sentence has already been passed -- do not plead with Me for those who have done wrong: they shall be drowned. 27 When you and those with you have boarded the ark, say: 'All praise be to God who has delivered us from the people who were sinful.' 28 And say: 'O Lord, disembark me in a welcome place; You are the best of deliverers.' 29 Indeed in that are signs, and indeed, We are ever testing [Our servants]. 30 We brought another generation into existence after the people of Noah. 31 And We sent to them a Messenger from among themselves (saying): "Worship Allah! You have no other Ilah (God) but Him. Will you not then be afraid (of Him i.e. of His Punishment because of worshipping others besides Him)?" 32
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.