< random >
And Aaron indeed had told them beforehand: O my people! Ye are but being seduced therewith, for lo! your Lord is the Beneficent, so follow me and obey my order. 90 They said, "We will never cease being devoted to the calf until Moses returns to us." 91 [And now that he had come back, Moses] said: "O Aaron! What has prevented thee, when thou didst see that they had gone astray, 92 “That you did not come after me? So did you disobey my order?” 93 He said: O son of my mother! seize me not by my beard nor by my head; surely I was afraid lest you should say: You have caused a division among the children of Israel and not waited for my word. 94 (Moses) said: "What then is thy case, O Samiri?" 95 He said: l saw that which they saw not; so I seized a handful from the footstep of the messenger, and then cast it; thus my soul embellished the affair to me. 96 (Moses) said: "Get thee gone! but thy (punishment) in this life will be that thou wilt say, 'touch me not'; and moreover (for a future penalty) thou hast a promise that will not fail: Now look at thy god, of whom thou hast become a devoted worshipper: We will certainly (melt) it in a blazing fire and scatter it broadcast in the sea!" 97 Your Ilah (God) is only Allah, the One (La ilaha illa Huwa) (none has the right to be worshipped but He). He has full knowledge of all things. 98 (O Muhammad), thus do We recount to you the events of the past, and We have bestowed upon you from Ourself an admonition. 99 All who shall turn away from it will, verily, bear a [heavy] burden on the Day of Resurrection: 100 They will abide in that (state in the Fire of Hell), and evil indeed will it be that load for them on the Day of Resurrection; 101 the Day when the trumpet shall be blown: We shall gather all the sinners on that Day. Their eyes will turn blue with terror 102 whispering unto one another, "You have spent but ten [days on earth] 103 We know best what they will say, when their leader most eminent in conduct will say: "Ye tarried not longer than a day!" 104
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.