< random >
So remind [O Muhammad], for you are not, by the favor of your Lord, a soothsayer or a madman. 29 Do they say: "He is a poet for whom we expect an adverse turn of fortune?" 30 Say, "Wait, for indeed I am, with you, among the waiters." 31 Is it their minds that bid them [to take] this [attitude] - or are they [simply] people filled with overweening arrogance? 32 Do they say, "He has falsely invented it (the Quran)?" In fact, they themselves have no faith. 33 Then let them produce speech the like thereof, if they are truthful. 34 Or were they created out of nothing? Or are they the creators? 35 Or did they create the heavens and the earth? Nay, they have no firm belief. 36 Or have they the depositories [containing the provision] of your Lord? Or are they the controllers [of them]? 37 Or have they a ladder whereon they listen? Then let any of them that has listened bring a clear authority. 38 Has (God) daughters and they sons? 39 Or do you ask them for a reward, so that they are over-burdened by debt? 40 Or possess they the Unseen so that they can write (it) down? 41 Or do they intend a plot (against thee)? But those who defy Allah are themselves involved in a Plot! 42 Have they, then, any deity other than God? Utterly remote is God, in His limitless glory, from anything to which men may ascribe a share in His divinity! 43 And were they to see a portion of the sky falling, they will say, “It is a heap of clouds.” 44 So leave them until they meet their Day in which they will be struck insensible - 45 the Day when none of their scheming will be of the least avail to them, and they will receive no succour. 46 And indeed, for those who have wronged is a punishment before that, but most of them do not know. 47 Await the judgement of your Lord, for you are always before Our eyes, and glorify your Lord with praises when you rise, 48 and proclaim the praise of thy Lord in the night, and at the declining of the stars. 49
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Mountain (Al-Toor). Sent down in Mecca after Prostration (Al-Sajdah) before Kingship (Al-Mulk)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.